Referral code for up to $80 off applied at checkout

與Torres的VMP訪談

On July 4, 2015

torres_2

圖片來源:Paper Mag

「這真是一種解脫,現在發出來了。因為現在我可以停止談論它,停止炒作它,」麥肯茲·斯科特(Mackenzie Scott),在世人面前以Torres而聞名,對我講述她的新專輯《Sprinter》時這樣說,這張專輯你應該現在就熟悉,因為它是我們五月的推薦專輯。「我可以讓它開始為自己發聲了。」

當然,這是在接受我們的專訪後的事。我們最近在她剛啟動的巡演休息期間通過電話與斯科特進行了交談。我們觸及了很多話題,從她在貝爾蒙特大學的作曲專業、到她如何被與PJ Harvey相比,儘管她在一年前才聽過她的音樂、再到現在沒有人能夠真正定義「獨立音樂」應該代表什麼。

Vinyl Me, Please: 我們來談談《Sprinter》的創作過程。它發行得很快,在你的首張專輯之後(該專輯於2013年推出)。離開Torres之後你大約多久開始創作這張專輯呢?

麥肯茲·斯科特: 我想這感覺像是很長的時間,但也許並不是自首張專輯以來的一段很長的時間。我大約在首張專輯發行後一年開始創作新的專輯。我是去年一月開始寫的,花了大約八個月的時間,每天寫作,然後在錄音之前完成了寫作。

VMP: 你每天都在寫作:這是一種工作制:像是打卡的9到5工作,讓你感覺需要為這張專輯工作,還是你讓它慢慢來的?

MS: 我真的試著專注,像是白天的工作時間裡進行寫作。因為我在自我強加的結構方面真的不太好。所以我需要這樣做來完成它。

VMP: 你去了英國錄音。相比於在布魯克林或其他地方錄音,你在英國能獲得什麼?

MS: 這實際上是關於便利和財務的問題。我想合作的製作人Rob Ellis,他在多塞特。要麼把他飛過來美國和我在這裡合作,要麼我飛過去,還是在他那裡錄音。我們最終選擇了第二個選擇。

我想這樣做的最大好處是,我走出了我的小泡泡,也沒有太多干擾,因為我不認識那裡的人,除了做這張專輯,沒有其他事情可以去做或專注於。所以這樣的選擇的確是個好選擇。

VMP: 我知道在以前的訪談中你提到過,自從你的首張專輯發行後,許多人都將你與PJ Harvey進行比較,而你在那之前並沒有真正聽過她的音樂...

MS: 當時我根本沒有聽過她的音樂。

VMP: 所以我想知道,和有與她合作的人一起工作,是否是一種「好吧,你們都在跟我比較PJ Harvey,我要去和她的人一起錄音。」的想法。

MS: (笑)這兩件事是互不相干的。若因為那個原因選擇與Rob合作會很酷,但我只是想和他合作。我在請他和我合作之前,並沒有聽過他和PJ Harvey的作品。

我真正喜歡的唯一一張PJ Harvey的專輯《Dry》,我在實際錄音已經在英國的時候才聽到。這僅僅是因為我想聽聽Rob過去聽過的東西作為一個有趣的練習。

有趣的是,他給我發了一條信息說:「嘿麥克,你對PJ Harvey的比較有多麼疲憊?」我老實說,感覺真的挺累的。他回覆我:「你知道嗎,Polly Harvey在她早期的職業生涯中,擁有相同的情況與Patti Smith。這會過去的,別擔心。」

VMP: 對你來說這有多怪 – 我不知道你讀了多少媒體的報導 – 讓一位你從未聽過的藝術家成為唯一被人們拿來和你比較的對象?

MS: (笑)我不知道這是怎麼回事,兄弟。我無法告訴你。若這是人們所聽到的,這很好。但我一開始就是想製作一張獨特的專輯,個人來說,我不覺得我的音樂裡有PJ Harvey的元素。

VMP: 我也是,PJ Harvey的比較對我來說也沒有意義,這感覺真的只是因為你們兩位都是創作個人、深刻的專輯的女性...

MS: 而且也會彈吉他(笑)。

VMP: 我一直想知道那是什麼感覺。被告知你聽起來像一個你從未聽過的音樂人。

MS: 這真的很奇怪。真的是。我試著忽略它。但實際上到處可見。

VMP: 你是故意不聽她的音樂嗎?這對她的音樂會有奇怪的反應嗎?

MS: 我有一段奇怪的時期,我故意不去聽她的音樂,至少有一年的時間(笑)。因為我不想聽。我真的很煩。我現在是她的粉絲。我喜歡我聽過的早期專輯。我覺得它們很棒。但確實有段時間我不想去聽她的音樂,直到最近。

VMP: Torres是自發行的,我認為驚喜的是這張專輯被Pitchfork關注到了。所以,現在你是重點專訪,這感覺在它發行之前,你獲得了更高的關注度。

MS: 這的確是一種變化。這顯然是很酷的,我對此感到非常感激,但這似乎是自然的發展。它並不覺得一夜之間就起飛了。我在過去幾年裡一直在為這做準備。這一切都很酷,但這也是相對的,你知道嗎?

VMP: 是的,我理解。你在貝爾蒙特大學主修作曲,然後才發行Torres。那個課程是什麼樣子的?我認為人們會驚訝這是可以主修的,對吧?

MS: 我會說這是一個比你想像中更全面的課程。貝爾蒙特以其音樂商業課程而聞名,這是完全合理的。除了作曲課程,這個專業還包括理論、音樂歷史課程、版權法、各種法律課程。這不僅僅是作曲。這比你想像的要多得多。

事實上,我在真正試圖打入這個行業之前,已經有幾年的時間建立這個基礎。它讓我在法律和商業方面做好了很多準備。我不認為可以被教導如何寫歌曲,但它確實讓我學到了很多關於工作倫理的知識。

當我開始作為音樂家的時候,並沒有任何宏大的想法,因為我上過商業課程(笑)。我知道可以期待什麼,什麼是現實的。

torres

 

圖片來源:Convozine

VMP: 所以有沒有像是,Bob Dylan的歌詞的課程?

MS: 當然有這類小眾課程。我上過一門僅僅是關於披頭士歷史的課。我的作業就是聆聽所有披頭士的專輯,閱讀披頭士的傳記並討論他們的歌曲。但那不是大多數部分。

VMP: 哦,這聽起來很酷。我想和你談談你之前在推特上提及過的再也無法定義“獨立音樂”的事情。作為一位被歸類為「獨立音樂人」的人,你能為我試著定義一下嗎?

MS: 哦,兄弟,我是絕對不會這麼做的。(笑)我覺得這是一個非常難聽的詞。

VMP: 好吧,為什麼你覺得這是一個難聽的詞?

MS: 我覺得它沒有任何意義。當人們用它作為描述詞的時候,它不會表達任何事。我在同一口氣中提到了“嬉皮士”,因為也許這兩個詞在某個時候是準確的描述詞,但在這一時刻,這真的很有問題。「獨立音樂」對你來說意味著什麼?我不認為它有答案。如果你把Imagine Dragons稱為「獨立音樂」,然後又把Laura Marling稱為「獨立音樂」,那麼當你稱這兩者都是獨立音樂時,那到底對你來說意味著什麼呢?

這只是一個廣泛的術語。我只希望人們能更有表達力。我對那些無法擴展他們詞彙的人感到普遍不滿。(笑)。

VMP: 我想當你開始用「獨立音樂」來描述咖啡館時,像咖啡館現在被稱為「獨立音樂」,那麼「獨立音樂」對音樂來說就再也沒有任何意義了,你懂嗎?

MS: 是的。我不會對很多詞感到不滿,但那個「獨立音樂」。這讓我感到心煩意亂。

VMP: 確實感覺這是下一個大家會爭論它現在意味著什麼以及它過去意味著什麼的詞,就像幾年前的「嬉皮士」一樣。

MS: 如果還沒有發生,美國服裝和Urban Outfitters可能快要在T恤上貼上「獨立音樂」了。這到底意味著什麼?(笑)

用你們的詞語。用你們的描述詞。這真的很難聽。

VMP: (笑)我同意。說到某件事,好像PJ Harvey這個問題,你認為你被問過多少次「你的表演名字為什麼是Torres?」

MS: (笑)這真的很有趣。我的意思是,那些信息如果人們想找的話是可以找到的。

VMP: 我看看你的一些舊訪談,認真說,連續可能有10或11個訪談都問這個問題。到了一個時候,你可以用谷歌查詢這個信息。

MS: 兄弟,我不知道。感覺樂隊不會被問他們的名字是什麼。但我認為這是因為我選擇了用一個筆名,而不是用自己的名字進行表演。我會說National所說的話:「這並不真正意味著什麼。」

我是從我爺爺那裡得到這個名字的。這是他的姓氏。這是一種區分我作為麥肯茲·斯科特的作品與作為一個藝術家所做的作品的方式。這並不是特別有趣的事情。我驚訝人們不斷問這個問題。

VMP: 不是像大衛·鮑伊一直被問「為什麼你不使用真實名字表演」一樣的問題。

MS: 有趣的是,人們竟然還會問這個。而且人們似乎不用想就明白我為什麼想要用不同的名字進行表演。我每次這個問題出現時仍然會回答。(笑)

VMP: 好的,最後一個問題。在2015年的其餘時間裡,最理想的情況下,Torres會發生什麼事?

MS: 最理想的情況下,我會和我的樂隊整年巡演。我希望能夠去海外,演出一些我之前沒有演出的地方。這就是目前我所有的計畫了。也許希望能開始寫作,考慮我的下一張專輯。

安德魯·溫斯托夫(Andrew Winistorfer)曾經試圖定義「獨立音樂」,而他從此無法恢復。他在推特上是@thestorfer

SHARE THIS ARTICLE email icon
Profile Picture of Andrew Winistorfer
Andrew Winistorfer

Andrew Winistorfer is Senior Director of Music and Editorial at Vinyl Me, Please, and a writer and editor of their books, 100 Albums You Need in Your Collection and The Best Record Stores in the United States. He’s written Listening Notes for more than 30 VMP releases, co-produced multiple VMP Anthologies, and executive produced the VMP Anthologies The Story of Vanguard, The Story of Willie Nelson, Miles Davis: The Electric Years and The Story of Waylon Jennings. He lives in Saint Paul, Minnesota.

Join the Club!

Join Now, Starting at $36
購物車

你的購物車目前是空的。

繼續瀏覽
Similar Records
Other Customers Bought

會員享有免費配送 Icon 會員享有免費配送
安全且可靠的結帳 Icon 安全且可靠的結帳
國際運輸 Icon 國際運輸
品質保證 Icon 品質保證