David Gray wants to be remembered for more than White Ladder, though he’s now more appreciative of its immense success than he’s ever been. “It’s taken me 51 years, but I’ve finally started to loosen up,” he explains to Vinyl Me, Please with a chuckle. White Ladder begot a particular strand of U.K. singer-songwriters, creating a scene in which Gray was a predecessor for modern pop stars like James Blunt―a trend in songwriting he begrudged for many years. Perhaps he’s lightened up with age, success, or because of his responsibilities as a father, but White Ladder no longer signifies a complex range of provocations for Gray. He’s able to bask in its success more easily now, especially on the heels of the seminal album’s 20th anniversary.
“It was an overwhelming, tumultuous period where I sort of shrank back into my shell. I didn't relish the world of fame and success and it wasn't something that I thought had any merit on its own terms,” he says. His changing perspective has less to do with a specific moment than the way time softens all edges. David Gray still carries a fire, but he uses it to light his world, not burn down the house that built “Babylon” and a lifetime's worth of success. After White Ladder’s 20th year of circulation, we caught up with the man behind a defining era of British pop music to discuss his forthcoming tour, the meteoric success following White Ladder, and the hiccups of celebrity. Whereas this sort of celebration would have been something a younger David Gray might have shied away from, the 51-year-old songwriter is happy to indulge at this point in time. “I really hope it does get through to some new listeners,” he says. “I’m always excited to find new ears out there.”
VMP:当提到《白阶梯》,这么多年后你回过头来看,你的第一感想是什么?
大卫·格雷:我对我们所做的事情非常自豪。我想我有一种复杂的情感,做这个20周年纪念,整个事情真的是充满了无数的想法和情感。但它确实是一个改变游戏规则的时刻,我认为为了在早期职业生涯中生存,我必须具备某种冷硬的外壳,有点玩世不恭和防御性来度过那些不顺利的日子。在演出中接触到观众,与音乐产生联系,是非常困难的。建立有意义的东西是一个如此巨大的挑战。但《白阶梯》所发生的事情以及我们几乎在发布的那一刻就意识到,它有一种奇妙的魔力。歌曲有一种奇妙的魔力,令人难以置信的事情开始发生。
你能描述一下这种魔力吗?
人们开始唱这些歌。我们开始卖唱片了,天啊。这是在它走向全球之前。这只是我们在爱尔兰和英国自己的公司里做的。这是大家共享的东西,意味着这种生存所必需的防御性玩世不恭,必须抛弃它并以一种不同的方式生活在一个可以完全转变并给你所有希望和更多的世界里。所以《白阶梯》对我来说就是这样一个关键的时刻,一切都改变了,我为之感到自豪,作为一件音乐作品。三个人把所有的创造力都投入到一个想法中。我们没多少钱,没有多少设备,但尽可能地做最好的东西,现在它依然屹立不倒。
这张专辑在乐器方面绝对前卫。你在创作专辑时听了什么或试图在音乐上实现什么?
我想这是英国音乐的一个特点,在英国音乐中,重要的是以一种暴力且也许不可预测的方式融合各种元素。这是一个非常小、非常紧凑的国家,有很多人、很多想法和很多大人物。我们的音乐遗产包括很多东西,从朋克到新浪潮,再到60年代的披头士和滚石。我并没有刻意追求电子化,但我渴望找到一种表达我音乐的方式,这种方式听起来像是来自现在,反映了我生活中听到的一切。我想摆脱范·莫里森、鲍勃·迪伦、约翰·马丁和尼克·德雷克的比较。我想得到一种与众不同的表达方式。所以,结合一些粗鲁的元素,这些有点俏皮的电子声音,是至关重要的。
专辑在你自己的小公司发布后多快你意识到这张专辑会有所作为?
很快,但这是一个在小范围内的“天哪”时刻,因为我们首先在爱尔兰发布,因为那是我唯一卖出任何数量唱片的地方。所以我们必须卖掉四到五千张我之前的专辑。我印了5000张,它们在几周内售罄。然后我们又印了5000张,如此循环,我们成为了金唱片。然后是白金唱片,双白金,三白金。这只是爱尔兰。我们在这里找到了合作伙伴,我们在这里发布了唱片,但要真正起步并获得动能是个非常困难的过程。所以在2000年有一个时候,它开始在全球范围内起飞。那是美国的故事,通过Dave Matthews的唱片公司,在那边发布,华纳公司为除了爱尔兰和北美以外的世界其他地方获得了授权。他们开始以一家大公司的力量来推动它。
之后的几年里,你很感谢你的成功并对专辑的表现感到激动,但似乎你在面对粉丝期望和他们对下一步的期待时遇到了一些挣扎。
我不认为这是基于粉丝的。我认为整个事情很复杂,因为一些东西是在一种非常不自觉的方式中创造出来的,然后你突然陷入一种相反的情况,你必须试着创造出其他东西。很难找到那种舒适自然的创作音乐的状态。这是一个压倒性的、动荡的时期,我缩回了自己的壳中。我不享受名利的世界,这不是我认为有任何自身价值的东西。我爱大家听我的音乐这个事实。然后所有人只想听某些歌曲,这是你第一次遇到这种情况,非常令人生畏,因为你会想:“等一下,你知道吗?是的,它们确实很棒,但我们不要仅仅被一个时刻定义。”它是一个如此重要的时刻,你基本上永远无法摆脱它,我现在有各种策略来应对这一点。
什么时候你才能够退一步欣赏这张专辑的成功?
这花了一段时间。从某种意义上说,可能是好十年,或者更长的时间,才能不再是一个大问题。我认为在我心里如此清晰地不想在大家只希望从你那里得到某些东西、某些方式的歌曲的压力下崩溃。我下定决心将所有精力投入到做其他事情上,以不同的方式展示歌曲,更改歌曲,处理某些歌曲,无论是《今年的爱》或《巴比伦》。我试图重新发明它们。
没有一本规则书来指导如何解决这些问题。
这次巡演是我第一次会做一些观众想要的东西。我会从头到尾重现整张专辑,用当时的声音、设备和我一起制作的人员。我不认为我会再做一次,这是一次性的事情。它是为观众庆祝,也是为我们自己庆祝。所以……在这之后,我们将看到地形是什么样子,这样一个大事件后。
这张专辑将被介绍给一些以前从未听过的人。你希望新的听众在2020年听这张专辑时能有什么收获?
我想我只是希望他们能与这些歌曲产生共鸣。我们没有很多钱,没有真正的技术,也没有制作任何大作的能力。我们建造了一些有点朴实,有点幽默,有点风格的东西,但我们让歌曲自己说话。其他一切都支持主唱和歌曲。这就是《白阶梯》方式。这是一张卧室录制的专辑,所以歌曲必须是第一位的。真的是关于从一开始就连接,当你听到《请原谅我》时。你知道你是否想要一起走这段旅程。《白阶梯》是这样的,你从一开始就开始,一直走到最后。所以,对于那些连接上的人,他们似乎非常深切地连接。我真的希望它能传达到一些新的听众。我总是对找到新的耳朵感到兴奋。
Exclusive 15% Off for Teachers, Students, Military members, Healthcare professionals & First Responders - Get Verified!