Referral code for up to $80 off applied at checkout

Silvana Estrada, dari penyembuhan patah hati hingga revolusi puitis

The Mexican singer-songwriter’s debut retraces her roots to show how she emerged from love lost

Pada January 21, 2022
Photo by Sol Talamantes

Ketika Silvana Estrada mulai menyusun lagu-lagu untuk album perdananya Marchita, yang akan dirilis pada 21 Januari, ia memiliki dua hal dalam pikiran: mengembangkan kekuatan vokal dan mengasah kerentanan. Suaranya, sebenarnya, seperti badai tenang - ia menyampaikan irama mentah yang lembut yang bisa berubah menjadi suara guntur dalam sekejap. Di latar belakang, arpeggio hati-hati dari cuatro Venezuela-nya berkilau dengan cahaya bucolic dari langit malam.

Seperti yang disarankan oleh kata "marchita" (yang berarti "layu"), album baru ini juga mengungkap semacam transformasi melalui "revolusi puitiknya," sebuah hati yang menyembuhkan. "Ini adalah album semacam pasca-putus cinta," ungkap Estrada. "Tapi saya ingin itu bersifat medisin, karena menciptakan lagu-lagu ini sangat curativo (menyembuhkan), hampir seperti meditasi. Itu juga merupakan proses yang sangat kesepian." Isolasi dan, kadang-kadang, pemulihan dari kemarahan adalah beberapa kasus yang telah mengilhami penyanyi perempuan terbesar di Amerika Latin menjadi legenda; lihat saja Chavela Vargas atau Mercedes Sosa.

Tumbuh di Coatepec, Veracruz, oleh orang tua luthier yang sering bepergian, negara bagian asalnya terkenal dengan folklore yang kaya, perkebunan kopi, relik Olmec, dan batu permata yang terbentuk di daerah pegunungan. Dan sementara Estrada telah melihat ke luar untuk menginspirasi kreativitasnya — ia mengklaim terpengaruh oleh Violeta Parra, pemimpin Gerakan Lagu Baru Chili di tahun '60-an, hingga Billie Holiday, tetapi juga Son de Madera, grup son jarocho yang terkenal dari Xalapa — kakinya tetap berakar kuat dalam budayanya sendiri.

Setelah tinggal sementara di New York City dan merilis album dengan gitaris jazz Charlie Hunter, Lo Sagrado (2017), Estrada melakukan perjalanan ke ibu kota Meksiko, di mana ia telah membina suaranya selama lima tahun terakhir. Pada usia 24, wanita Veracruzana ini telah menandai keberadaannya, menegaskan diri sebagai salah satu penyanyi-penulis lagu yang paling menarik di komunitas musisi yang robust di Kota Meksiko, bergabung dengan rekan musisi folk jarocho Natalia Lafourcade dan penyanyi pop Chili Mon Laferte. Ia juga telah disebut sebagai "salah satu bakat muda dan penyanyi terbaik Meksiko" oleh KCRW.

Saya berbicara dengan penyanyi-penulis lagu Meksiko untuk VMP tentang bagaimana ia memperbarui dirinya dan tumbuh dari cinta yang hilang, pengalaman mendengarkan musik di vinyl, dan bagaimana ia telah merangkul akarnya untuk memberi dorongan pada agensi kreatifnya.

Ayo mulai dari awal: Saya membaca bahwa orang tua Anda adalah luthier. Saya bisa membayangkan bahwa Anda selalu dikelilingi oleh musisi sejak kecil, apakah itu benar?

Ya, orang tua saya juga musisi. Ibu saya adalah pemain klarinet dan ayah saya bermain kontrabass. Dia telah bermain dalam sebuah orkestra di Veracruz selama bertahun-tahun. Lalu mereka tampaknya sudah lelah, dan pindah ke Cremona, Italia, untuk belajar cara membuat alat musik. Cremona adalah tempat [Antonio] Stradivari lahir, dan [Sekolah Internasional Pembuatan Biola] di sana sangat penting untuk belajar luthier. Lalu pada suatu ketika mereka kembali [ke Veracruz], mungkin karena mereka ingin mempunyai anak. Meksiko adalah tempat yang sangat baik untuk memiliki anak karena kita memiliki adat Latin untuk melindungi anak-anak. Tidak seperti [aman] di Eropa — anak-anak tidak bisa berjalan di jalan sendirian — tetapi secara sosial bagi saya lebih kaya dalam hal komunitas. Jadi, mereka kembali dan memulai atelier mereka sendiri di Veracruz dan mulai bekerja. Jadi, ya, saya tumbuh dikelilingi oleh alat musik dan musisi.

Saya juga mulai bermain piano dan biola di usia muda, dan saya dibesarkan dengan cara belajar yang sangat ketat. Meskipun [orang tua saya] banyak bekerja dengan musisi klasik, saya selalu terhubung dengan jenis musik yang lebih santai. Musik juga merupakan cara kami menghabiskan waktu. Di akhir pesta, las comidas dengan la familia, kami selalu mengeluarkan jaranas atau gitar dan mulai menyanyikan lagu-lagu.

Kapan momen di mana Anda menyadari bahwa Anda ingin mengejar musik sebagai profesi?

Saya tidak pernah tahu hingga saya berusia sekitar 16 tahun, tetapi saya selalu menyanyi dan membuat musik sepanjang hari. Saya tidak menyadari seberapa terlibatnya saya. Dan pada suatu ketika, saya berkata, "Oh, saya membuat konser dalam pikiran saya," dan, "Oh, saya mampu membayar sewa saya dengan musik, dan saya akan merilis album." Sebelumnya, saya mencoba untuk llevarle la contra a mis papas (menentang keinginan orang tua saya). Mereka berkata, "Ya, Silvana, dia akan menjadi musisi!" Dan saya berkata, "Tentu saja tidak." Ketika saya remaja, saya ingin menjadi pemain voli dan saya sangat serius tentang itu, jadi saya mengambil kelas selama setahun. Kemudian saya ingin menjadi psikolog dan saya membeli semua buku ini. Saya sangat muda dan saya tidak memahami apapun, tetapi saya tetap membacanya. Orang tua saya merasa ngeri. Mereka berkata, "Mengapa kamu tidak bernyanyi lagi?" Tetapi itu bertahan selama dua hingga tiga tahun, dan akhirnya saya mulai membuat musik.

Anda lahir di Veracruz, mengejar beberapa musik di New York, dan sekarang Anda berada di Kota Meksiko. Bagaimana pengalaman lintas migrasi ini memperkaya musik Anda sendiri?

Di Veracruz, saya belajar banyak karena saya menghabiskan dua tahun belajar jazz di universitas, di mana saya mempelajari banyak teknik dan teori. Meskipun saya tidak menerapkan teori itu sekarang, itu membantu saya mengembangkan bahasa musik. Saya hanya mengumpulkan hal-hal baik dari universitas karena saya hanya pergi ke kelas [yang bermanfaat untuk karir saya] — saya adalah mahasiswa yang buruk karena saya hanya pergi ke kelas yang ingin saya pelajari. Semua informasi itu sangat membantu saya, terutama tentang bagaimana cara berimprovisasi, menciptakan atau mendengarkan musik, dan bagaimana mengembangkan cara saya sendiri dan memahami suara.

Kemudian, New York sangat menyenangkan karena itu semua tentang jazz, dan di sanalah saya mulai memainkan musik saya sendiri. Saya ingat Charlie Hunter, rekan saya, berkata kepada saya, "Bro, apa yang kamu lakukan? Kamu tidak perlu menyanyi dalam bahasa Inggris atau repertoar Ella Fitzgerald. Kamu memiliki musik yang indah ini yang perlu kamu kerjakan, itu adalah jalanmu. Jangan teralihkan, kamu bisa melakukan ini." Itu adalah hal terpenting yang saya pelajari di New York — untuk menyadari musik saya sendiri, bahwa itu adalah apa yang ingin saya lakukan dan itu akan berhasil.

Di sini di Kota Meksiko, saya belajar tentang kekuatan lagu dan betapa pentingnya lagu-lagu tersebut untuk budaya kita; maksud saya, untuk semua budaya, tetapi terutama untuk Meksiko. Ini penuh dengan musisi, penyanyi, dan penulis lagu yang datang dari seluruh Amerika Latin dan Spanyol. Ini adalah pusat penulisan lagu Latin. Ketika saya sampai di sini, saya dapat bertemu dengan beberapa orang luar biasa. Saya tidak pernah benar-benar melihat ini sebelumnya dengan jenis musik lainnya. Jika Anda memiliki lagu yang bagus, orang-orang akan tahu, seperti rekan-rekan Anda dan penulis lagu lain. Mereka akan mengingat Anda karena kami sangat menyukai lagu, dan kami akan membawa Anda keluar karena kami benar-benar seperti komunitas. Kami merasakan melalui lagu karena kami tidak memiliki banyak ruang budaya atau dukungan. Musik adalah tempat di mana setiap orang dapat merasakan, belajar bagaimana merasakan dan belajar bagaimana berkata, "Hei, saya merasakan ini. Saya memiliki ini di dada saya."

Anda baru-baru ini merilis video musik untuk "Te Guardo," yang saya baca difilmkan di Republik Dominika. Apa yang menarik Anda untuk syuting di DR? Dan apa visi yang Anda miliki untuk video tersebut?

Kami merekam di Republik Dominika karena manajer saya [Edwin Erazo] berasal dari sana. Dia juga ikut menyutradarai video bersama Karla Read, yang berasal dari Santo Domingo, Republik Dominika. Jadi, itu masuk akal bagi kami saat itu untuk pergi ke sana dan merekam di Valle Nuevo, yang merupakan gunung yang sangat indah.

Saya tidak tahu [ada gunung] karena setiap kali saya memikirkan Republik Dominika, playas, Samaná dan Punta Cana terlintas dalam pikiran — suasana musim panas. Kemudian kami sampai di gunung indah ini, dan cuacanya sangat dingin saat kami merekamnya. Kami melakukan campamento, dan itu sangat menyenangkan. Ada 17 orang yang bekerja untuk video tersebut, yang akan menjadi bagian dari proyek yang lebih besar, sebuah film pendek. Sebuah album video! Kami menghabiskan sekitar sebulan di sana dan merekam video untuk setiap lagu di album saya berikutnya, Marchita.

Apa beberapa tujuan utama yang Anda miliki ketika membuat lagu untuk album debut Anda?

Marchita adalah sejumlah lagu yang saya tulis ketika saya mencoba untuk pulih dari putus cinta yang sangat buruk. Semua lagu ini berasal dari perjalanan yang saya ambil untuk memahami apa yang terjadi di hati saya dan dalam perasaan saya. Ini adalah album semacam pasca-putus cinta, tetapi saya ingin itu bersifat medisin karena menciptakan lagu-lagu ini sangat curativo (menyembuhkan), hampir seperti meditasi.

Itu juga merupakan proses yang sangat kesepian. Ketika saya mulai menyanyikan lagu-lagu ini, saya hanya menyanyi dengan suara saya dan alat musik kecil, mi cuatro venezolano. Jadi, ketika saya sampai di studio, saya benar-benar ingin mempertahankan kerentanan dan kekuatan musik tersebut. Saya ingin terus bermain dengan dua perspektif ini: cara rentan untuk mengeluarkan suara saya dan berbagi pesan yang jujur, dan kekuatan dan daya tarik dari melihat cara saya menyanyi, sambil menggunakan instrumentasi minimalis untuk menciptakan kedekatan bagi pendengar saya. Ini tentang menemukan tempat yang tepat untuk menciptakan dunia ini.

Ini juga merupakan album konseptual karena menceritakan sebuah cerita. Penting untuk mengisi dengan transisi dari [satu] lagu ke lagu berikutnya, dan kemudian bagian instrumental karena, tentu saja, saya sangat menyukai alat musik, terutama biola. Saya mendapatkan semacam universum [sonik] yang gelap [tapi] bagian penting dari album ini adalah cahaya. Ini seperti pencarian konstan untuk cahaya. Itu adalah apa yang ingin saya ciptakan.

Saya tumbuh mendengarkan kaset dan CD karena saya lahir di tahun '80-an, dan saya bertanya-tanya bagaimana perkembangan mendengarkan musik Anda. Apa preferensi pribadi Anda untuk mendengarkan musik yang direkam?

Saya sebenarnya tumbuh mendengarkan CD dan menggunakan kaset video. Kemudian ketika saya remaja, kami mendengarkan Spotify, YouTube, dan Apple Music. Tapi kemudian saya menemukan semua teman ini di Ciudad de México, dan mereka sangat menyukai vinyl. Saya belajar bagaimana menikmati pengalaman dari vinyl. Sekarang saya juga memiliki vinyl, dan itu semacam kecanduan. Terakhir kali saya di New York, saya menghabiskan seluruh pagi mencari vinyl. Vinyl adalah perkara [pengalaman], perasaan harus berada di rumah Anda untuk mendengarkannya, tidak seperti AirPods. Anda perlu berada di saat itu, Anda perlu mengganti dari sisi A ke sisi B, jadi Anda perlu terlibat. Ini juga sangat meditatif dengan cara tertentu dan suaranya sangat berbeda. Saya memiliki album jazz ini dan saya bisa mendengar drum seolah-olah mereka berada di sini di samping saya setiap kali saya mendengarkan vinyl. Itu adalah sesuatu yang benar-benar saya nikmati, memiliki kesempatan untuk menutup mata dan merasakan seolah-olah Anda benar-benar berada di sana. Khususnya, vinyl jenis Blue Note. Saya sangat menikmati pengalamannya.

Saya pertama kali tertarik pada musik Anda ketika saya mendengar kolaborasi yang Anda lakukan dengan Natalia Lafourcade, sebuah versi yang sangat indah dari "La Llorona." Dan kalian berdua berasal dari Veracruz! Bagaimana itu bisa terjadi?

Kami telah menjadi teman baik selama sekitar empat tahun. Kami berasal dari kota yang sama, dan kami tinggal, seperti, di sebelah satu sama lain, tetapi kami tidak saling mengenal saat itu. Ketika saya merilis EP pertama saya, Lo Sagrado, album yang saya buat dengan Charlie Hunter, dia mengirimi saya pesan di Instagram, mengatakan, "Saya menyukai ini, kita harus makan malam bersama," dan saya berkata, "Oh Tuhan, saya menyayangi Anda. Saya tidak bisa percaya Anda memberi tahu saya ini." Kami menjadi teman baik sejak saat itu. Kami menghabiskan Natal dan Tahun Baru bersama. Kemudian kami mulai bernyanyi bersama karena, tentu saja, kami berdua gila untuk menyanyi, dan kami akan bernyanyi [bersama] sepanjang waktu.

Untuk seseorang yang belum pernah mengunjungi Veracruz, apa hal-hal penting yang ingin Anda sampaikan kepada mereka tentang kota asal Anda? Apa yang penting bagi Anda untuk mewakili tentang tempat Anda berasal?

Saya berasal dari Coatepec. Saya mencintai banyak hal di sana, tetapi musik sangat penting bagi saya. Kami memiliki son jarocho di seluruh sana. Di Coatepec, dan di seluruh Veracruz kami melakukan fandangos; itu adalah pesta tradisional di mana kami memainkan musik. Kami mengeluarkan jaranas kami dan semua orang hanya bernyanyi, menari, memainkan musik, dan minum banyak. Kami memiliki banyak pegunungan dan pantai. Saya berasal dari daerah pegunungan. Saya tumbuh dikelilingi oleh sungai-sungai besar dan perkebunan kopi. Sesuatu yang khusus saya sukai tentang kota asal saya adalah kopinya; kami memiliki kopi yang sangat baik. Orang-orang dari daerah pegunungan tidak terlalu merangsang seperti orang-orang dari selatan. Apa yang saya sukai dari kami adalah bahwa kami adalah orang-orang yang tenang dan hormat yang selalu minum kopi dan makan pan dulce. Begitulah cara kami suka hidup. Itu sangat menyenangkan.

Bagikan artikel ini email icon
Profile Picture of Max Bell
Max Bell

Max Bell is a writer from Santa Monica, CA. His journalistic work has appeared in the Los Angeles Times, The Ringer, SPIN, and elsewhere. His fiction has been published in the New Ohio Review and nominated for the Pushcart Prize.

Keranjang Belanja

Keranjang Anda saat ini kosong.

Lanjutkan Menjelajah
Rekaman Serupa
Pelanggan Lain Membeli

Pengiriman gratis untuk anggota Icon Pengiriman gratis untuk anggota
Pembayaran yang aman dan terjamin Icon Pembayaran yang aman dan terjamin
Pengiriman internasional Icon Pengiriman internasional
Jaminan kualitas Icon Jaminan kualitas